그런데, 하지만, 그러나 : でも, しかし
これらの3つの接続詞は同じ意味を ‘ただし’または ‘しかし’ですが、違いはほとんどありません。
「그런데」 は「ところで」という意味もあります。トピックを変更するときにこれを使用します。 韓国人は ‘근데‘,とよく書きます。しかし正しい形は 「그런데」です。
例文を見てみましょう。
우리 부모님은 키가 크세요. 그런데 저는 키가 작아요.
私の両親は背が高いですが、私は小さいです。오랜만이에요. 그런데 왜 혼자 왔어요?
久しぶり! ところで、なぜあなたは一人で来ましたか?가방이 참 예뻐요. 그런데 이거 얼마예요?
このバッグは本当にかわいいです。 ところで、どれくらいですか?
하지만 は「しかし」も意味します。 それは「그런데」より少しフォーマルです。
例文を見てみましょう。
우리 집에 피아노가 있어요. 하지만 저는 피아노를 칠 줄 몰라요.
私の家にはピアノがありますが、演奏方法はわかりません。어제 많이 아팠어요. 하지만 약을 먹지 않았어요.
私は昨日病気でしたが、私は薬を服用しませんでした。
그러나は非常に正式な形で、執筆にのみ使用されます。
경찰은 한 달 동안 범인을 추적했다. 그러나 결국 잡지 못했다.
警察は犯罪者を1ヶ月間追跡したが、捕まえられなかった。어제는 커피를 마시지 않았다. 그러나 나는 밤에 잠을 잘 수 없었다.
私は昨日コーヒーを飲まなかったが、夜は眠れなかった。
理由. 그래서 結果.
意味は「それで」。 上記のように、最初に理由を述べてから結果を述べる時に使います。
例文を見てみましょう。
오늘 비가 많이 왔어요. 그래서 날씨가 추워요.
今日は雨が多いので寒いです。오늘 아침을 안 먹었어요. 그래서 지금 정말 배가 고파요.
私は朝食を食べなかったので、今は空腹です。
結果 왜냐하면 理由.
「왜냐하면 」の意味は「なぜなら」です。まず結果を言い、次に理由を述べます。
例文を見てみましょう。
날씨가 추워요. 왜냐하면 오늘 비가 많이 왔어요.
今日は雨が多いので寒いです。지금 배가 정말 고파요. 왜냐하면 오늘 아침을 안 먹었어요.
私は朝食を食べなかったので、私はとても空腹です。
理由. 그러니까 結果.
「그러니까」の意味は 「それで」です。 그래서と近いですが違いがあります。 however 「그래서 」は提案や命令には使えません。
例文を見てみましょう。
비가 와요. 그래서 우산을 가지고 갈 거예요.
雨が降っているので、私は傘を使うつもりです。비가 와요. 그러니까 우산을 가지고 가세요.
雨が降っていますので、傘を持ってください。
비가 와요. 그래서 우산을 가지고 가세요. (X)
韓国語の語尾を詳しく解説されている本です。よかったらどうぞ。
|
関連商品
|