-(으)러 と -(으)려고 は動詞の後に現れ(形容詞ではない)目的」または「〜するため」を意味します。
これらは同じ意味を持っていますが、違いがあります。 -(으)러 は가다/오다/다니다とだけつけられます。
他の動詞を使いたいなら, ‘-(으)려고’を使います。しかし -(으)려고 は命令的な(命令)文で使用することはできません。
-(으)러 と -(으)려고の違いのテーブルは下記です。
-(으)려고 は 하다と一緒に使えます。 : -(으)려고 하다 の意味は「~するところ」です。
으러 |
가다,오다, 다니다とだけ使える |
ステートメント、質問、示唆、コマンド文 |
으려고 |
全ての動詞,
|
暗示的なコマンド文では使用できません |
形>
動詞(子音で終わる) |
먹으러(으려고), 읽으러(으려고), 받으러(으려고), 찾으러(으려고) |
動詞(母音で終わる) |
만나러(려고), 마시러(려고), 배우러(려고), 만들러(려고), |
このフレーズに目的地を設定することもできます。
-(으)러/-(으)려고 —에 動詞
例文を見てみましょう。
밥 먹으러 식당에 가요. |
私は食べるレストランに行く。 |
월급 받으러 회사에 갔어요. |
(誰か)が彼の給料をもらうために事務所に行きました |
돈을 찾으러 은행에 왔어요. |
私はお金をおろしに銀行に来た。 |
친구를 만나러 명동에 가요. |
私は明洞に行き、友人に会うつもりです。 |
유진 씨, 술 마시러 호프집에 가요? |
ユジン、バーに飲みに行くの? |
폴 씨, 우리 같이 한국어 배우러 학원에 가요. 배우려고(X) |
ポール、一緒に韓国語を学びに学校に行きましょう。 |
살 빼려고 헬스장에 다녀요. |
私はダイエットのためにジムに行きます。 |
도자기 만들려고 왔어요. |
私は陶器を作りに来た。 |
저 만나러 다음 달에 서울에 오세요. |
来月ソウルで会いましょう。 |
내년에 결혼하려고 돈을 모아요. |
私は来年の結婚式のためにお金をためています。 |
지금 나가려고 해요. |
出かけるところです。 |
関連商品
|