【文法】 -으러/-으려고 と 으려고 하다



-(으)러 と -(으)려고  は動詞の後に現れ(形容詞ではない)目的」または「〜するため」を意味します。



これらは同じ意味を持っていますが、違いがあります。 -(으)러 は가다/오다/다니다とだけつけられます。

他の動詞を使いたいなら,  ‘-(으)려고’を使います。しかし -(으)려고 は命令的な(命令)文で使用することはできません。

-(으)러 と -(으)려고の違いのテーブルは下記です。

-(으)려고 は 하다と一緒に使えます。 : -(으)려고 하다 の意味は「~するところ」です。

으러
가다,오다, 다니다とだけ使える
ステートメント、質問、示唆、コマンド文
으려고
全ての動詞,
-으려고 하다
暗示的なコマンド文では使用できません

形>

動詞(子音で終わる)
먹으러(으려고), 읽으러(으려고), 받으러(으려고), 찾으러(으려고)
動詞(母音で終わる)
만나러(려고), 마시러(려고),  배우러(려고), 만들러(려고),

このフレーズに目的地を設定することもできます。

-(으)러/-(으)려고   —에   動詞

例文を見てみましょう。

밥 먹으러 식당에 가요.
私は食べるレストランに行く。
월급 받으러 회사에 갔어요.
 (誰か)が彼の給料をもらうために事務所に行きました
돈을 찾으러 은행에 왔어요.
私はお金をおろしに銀行に来た。
친구를 만나러 명동에 가요.
私は明洞に行き、友人に会うつもりです。
유진 씨, 술 마시러 호프집에 가요?
ユジン、バーに飲みに行くの?
폴 씨, 우리 같이 한국어 배우러 학원에 가요. 배우려고(X)
ポール、一緒に韓国語を学びに学校に行きましょう。
살 빼려고 헬스장에 다녀요.
私はダイエットのためにジムに行きます。
도자기 만들려고 왔어요.
私は陶器を作りに来た。
저 만나러 다음 달에 서울에 오세요.
来月ソウルで会いましょう。
내년에 결혼하려고 돈을 모아요.
私は来年の結婚式のためにお金をためています。
지금 나가려고 해요.
 出かけるところです。

関連商品