-인지 ~なのか(どうか)、~だが
「-인지」は疑問詞や名詞について「~なのか(どうか)」という意味を表す。
後ろに「가르쳐 주세요. 教えてください。」とか「몰라요. わかりません。」「알아요? 知っていますか。」などの表現を伴ってよく使われる。
・어디 どこ + 인지 → 어디인지 → 〈縮約形〉어딘지 どこなのか
・언제 いつ + 인지 → 언제인지 → 〈縮約形〉언젠지 いつなのか
・누구 誰 + 인지 → 누구인지 → 〈縮約形〉누군지 誰なのか
・무엇 何 + 인지 → 무엇인지 → 〈縮約形〉무언지 何なのか
・서울역이 어딘지 몰라요. ソウル駅がどこなのかわかりません。
・이게 뭔지 알아요? これが何だかわかりますか。
ここがどこなのかよくわかりません。
→ 여기가 어디인지 / 어딘지 잘 몰라요.
-ㄹ / 을 수 없다 ~(す)ることができない 〈不可能〉
【 用言の語幹末にパッチム無 】 → ㄹ 수 없다
・탈 수 없습니까? 乗れませんか。
・만날 수 없어요. 会うことができません。
・태권도는 할 수 없어요. テコンドーはできません。
【 用言の語幹末にパッチム有 】 → 을 수 없다
・읽을 수 없어요. 読めません。
・잊을 수 없어요. 忘れられません。
・믿다 信じる
합니다体 → 믿을 수 없습니다 信じることができません
해요体 → 믿을 수 없어요 信じることができません
【 用言の語幹末にㄹパッチム 】 → ㄹ 수 없다(ㄹは落ちる)
・저는 당신 없이는 살 수 없어요. 私はあなたなしでは生きられません。
-가 / 이 되다 ~になる 〈変化〉
日本語の「~になる」にあたる表現。
前にくる単語のパッチムの有無によって作り方が変わる。
해요体は「-가 / 이 돼요.」、합니다体は「-가 / 이 됩니다.」となる。
【 単語末にパッチム無 】 → 가 되다
・다음 달에 엄마가 돼요. 来月、お母さんになります。
【 単語末にパッチム有 】 → 이 되다
※後ろに「-고 싶어요 ~(し)たいです」などをつけることもできる。
・디자이너가 되고 싶어요. デザイナーになりたいです。
関連書籍
|